Gast CHB Geschrieben 25. Oktober 2003 Geschrieben 25. Oktober 2003 Jeder hat zwei kraftvolle Hände, Mit denen man so viel bewegen kann. Man erinnere sich nur an Babylon (Turmbau zu Babel), Und was daraus geworden ist (Strafe Gottes). Und nun genug Zeit, es wieder zu probieren, Für den Preis der Sünde und der Besorgnis. Und Amerika trotzt dem ganzen eisern. Und weise Seher wissen: Refrain: In der Nähe eines Baumes an einem kleinen Bach Befindet sich ein Loch in der Erde, ein Eingang nach unten. Und darin wohnt ein alter Mann von der Insel Aran, Der ganz unruhig hin- und herläuft (eine irische Sage). Und sein Verstand ist wie ein Leuchtfeuer Im Schleier der Nacht (Metapher). Für jede auch noch so abwegige Art von Idee Gibt es immer immer zwei Seiten, Ein "Richtig" und ein "Falsch". In der Nähe eines Baumes an einem kleinen Bach Befindet sich ein Loch in der Erde, ein Eingang nach unten. Und darin wohnt ein alter Mann von der Insel Aran, Der ganz unruhig hin- und herläuft. Und sein Verstand ist wie ein Leuchtfeuer Im Schleier der Nacht. Für jede auch noch so abwegige Art von Idee Gibt es immer immer zwei Seiten, Ein "Richtig" und ein "Falsch". Aber dadurch wirst du nie, Niemals bezwungen werden, Etwas zu tun oder zu lassen. Ich habe einen Plan für uns alle. Habe nächtelang in der Kombüse nachdedacht. Die Tage verrinnen, und ich kann eigentlich Über nichts anderes als das Licht philosophieren. Die weisen Seher bezwingen mich auf diese Weise doch. Was du siehst, ist nicht mein wahres Ich. Sondern nur Stückchen deines Bekannten. Und du hörst nur einen Song von mir, Der sich von dem Feuer der Vergangenheit Mit seinem Öl- und Goldrausch lossagt. Die Weisen wissen: Refrain: In der Nähe eines Baumes an einem kleinen Bach Befindet sich ein Loch in der Erde, ein Eingang nach unten. Und darin wohnt ein alter Mann von der Insel Aran, Der ganz unruhig hin- und herläuft. Und sein Verstand ist wie ein Leuchtfeuer Im Schleier der Nacht. Für jede auch noch so abwegige Art von Idee Gibt es immer immer zwei Seiten, Ein "Richtig" und ein "Falsch". In der Nähe eines Baumes an einem kleinen Bach Befindet sich ein Loch in der Erde, ein Eingang nach unten. Und darin wohnt ein alter Mann von der Insel Aran, Der ganz unruhig hin- und herläuft. Und sein Verstand ist wie ein Leuchtfeuer Im Schleier der Nacht. Für jede auch noch so abwegige Art von Idee Gibt es immer immer zwei Seiten, Ein "Richtig" und ein "Falsch". Aber dadurch wirst du nie, Niemals bezwungen werden, Etwas zu tun oder zu lassen, was dir gefällt. Ich hätte Zeit, zu richten, aber wozu? Statt dessen verschmitzte Blicke meinerseits wenn man sich begegnet, Deinerseits nur großes Unverständnis. Ein schwarzer Vogel singt über einen Hügel der blauen Vögel (Metapher für Unwissenheit). Es ist nur der Ruf der Ursprünglichkeit Des Sohnes eines Sehers.
Gast CHB Geschrieben 25. Oktober 2003 Geschrieben 25. Oktober 2003 so ähnlich hab ich den auch ma übersetzt..aba das müsste so richtig sein..nur ich wars nicht.. aba gut übersetzt find ich !
djrow Geschrieben 25. Oktober 2003 Geschrieben 25. Oktober 2003 der nik.. ne is aber trotzdem ein geiles.. lied..!!!!!
Icon Geschrieben 25. Oktober 2003 Geschrieben 25. Oktober 2003 lol hätt ma ned gedacht das bei dem Lied so ein Text dahinter steckt
PatrickB Geschrieben 25. Oktober 2003 Geschrieben 25. Oktober 2003 hehe das is ja ein super text... ich hab da immer verstanden "theres a riddle trough the night" oder so...
Gecki Geschrieben 25. Oktober 2003 Geschrieben 25. Oktober 2003 Danke CHB für posten der Übersetzung Nik Kershaw hat mal Folgendes erzählt:Während er das Lied geschrieben hat verwendete er einfach irgendeinen Text, der halt passte (deshalb ist der Text so "sinnfrei").Er dachte sich, er würde erst die Melodie machen und dann den endgültigen Text später hinzufügenAm Ende hat er dann doch nix mehr geändert und einfach den Text so gelassen.Das Ergebnis: "The Riddle" wurde ein Welthit Wie's halt manchmal so geht...Greetz,Gecki
Gast CHB Geschrieben 25. Oktober 2003 Geschrieben 25. Oktober 2003 kein problem ich hab die übersetzung schon voll lange gesucht un hab den ma selba vor 1 jahr übersetzt ins deutsche.. wa voll schwer trotz übersetzbuch!hehe einfach nur interessant der songtext..
Dio-Jarno Geschrieben 27. Oktober 2003 Geschrieben 27. Oktober 2003 Also wenn ich mich recht erinnere, fängt das Lied mit "I got two strong arms..." an und ich bin ja in English nicht perfekt, aber dass es nicht "Jeder hat zwei kraftvolle Hände" heißt bin ich mir sicher. Was ich gut finde, dass Gigi daraus den 2. Teil von Bla Bla Bla gemacht hat, mehr oder weniger. Jedenfalls im Video-Clib, weil da ist ja fast die gleiche Figur, bloß mit 2 neuen Armen, so wie der Text es sagt...
papaya Geschrieben 27. Oktober 2003 Geschrieben 27. Oktober 2003 So im Zusammenhang ist das mit "zwei starke Hände" schon gut übersetzt. Es klingt doch besser, wenn DU sagst "Ich habe zwie starke Hände, mit denen ich viel bewegen kann", als wenn Du sagst "Ich habe zwei starke Arme, mit denen ich viel bewegen kann".War nur so ein Gedanke
papaya Geschrieben 27. Oktober 2003 Geschrieben 27. Oktober 2003 Hab mir den Originaltext nochma angeschaut...hätte es anders übersetzt...wo steht eigentlich, dass man mit diesen zwei Händen viel bewegen kann? Also im Original?
belina Geschrieben 27. Oktober 2003 Geschrieben 27. Oktober 2003 wahnsinn!! danke für die übersetzung!na ja irgendetwas werden die sich beim text schon gedacht haben!!ich find gut!
Gast CHB Geschrieben 27. Oktober 2003 Geschrieben 27. Oktober 2003 Also wenn ich mich recht erinnere, fängt das Lied mit "I got two strong arms..." an und ich bin ja in English nicht perfekt, aber dass es nicht "Jeder hat zwei kraftvolle Hände" heißt bin ich mir sicher. Was ich gut finde, dass Gigi daraus den 2. Teil von Bla Bla Bla gemacht hat, mehr oder weniger. Jedenfalls im Video-Clib, weil da ist ja fast die gleiche Figur, bloß mit 2 neuen Armen, so wie der Text es sagt... ja genau den fehler hab ich auch gemacht.. den text wort wörtlich übersetzt .. muste ma machen da haste echt preobleme .. also der text wurde ich super übersetzt!
Gast Forti Geschrieben 2. November 2003 Geschrieben 2. November 2003 ich versteh gar nix mehr...hab im hintergrund the riddle laufen, aber komme nitt mit .....
Gast CHB Geschrieben 4. November 2003 Geschrieben 4. November 2003 In der Nähe eines Baumes an einem kleinen Bach Befindet sich ein Loch in der Erde, ein Eingang nach unten. Und darin wohnt ein alter Mann von der Insel Aran, Der ganz unruhig hin- und herläuft hehe einfahc nur geil der text
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Benutzerkonto erstellen
Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!
Neues Benutzerkonto erstellenAnmelden
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.
Jetzt anmelden